Despite your assertion (I think it was you that wrote it), I've never seen that interpreted as "thou shalt not murder," until now.
Oh, hey. I missed that the first time around. I can say without a doubt my translation (NIV) says "murder", and I think most other modern translations do as well. It is the King James version everyone knows that says "kill", and while KJV seems to be the most popular transaltion, it is rife with innacuracies.

As for the particular pasage in question, I'm not an expert on the orgional language used, but I've talked to people who are and have confirmed that the word in question is not simply implying that it is wrong to take a life. I believe the connotation is taking an innocent life, or unjusifiably taking a life. I'll look into it a bit further to make sure though.
_________________________
-Jeff
Rome did not create a great empire by having meetings; they did it by killing all those who opposed them.