I'll admit that I can't read the original text, and I might be wrong about this, but....

I think we'll agree that the word ``curse'' is not very precise in this usage. However, Young's Literal Translation uses the word ``revile'' instead, and the English Standard Version lists ``revile'' and ``dishonor'' in its notes about the usage of ``curse''. So I'd guess that you're wrong in that statement. Unless you can provide me with a translation that is more accurate than YLT.
_________________________
Bitt Faulk